223. How often do busses go to KLCC?
Berapa kerap bas pergi ke KLCC?
Impio kougadan do baas pakaazan id KLCC do sangadau?
幾耐做巴士去KLCC?
224. Can I buy an excursion ticket?
Bolehkah saya membeli tiket lawatan?
Kavasa zou naku do momohi do tikit tuutumbuhui?
我可唔可以買一張遊覽門票?
225. Is there a stop for lunch?
Adakah berhenti untuk makan tengah hari?
Kivaa ii naku tumood do montok makan doungotuvong?
有冇停車晏晝飯?
226. Can I stop overnight on the way?
Bolehkah saya berhenti semalaman dalam perjalanan?
Kavasa zou naku tumood soosodopon idsuang mamanau?
喺途中,我可唔可以通宵停車?
227. No, I haven't seen it yet.
Tak, saya belum pernah melihat.
Au i, au zou po noinsan okito dii.
唔會,我未睇過喇。
228. How do you always come here?
Bagaimana awak selalu datang disini?
Ingkuo ko umikot tomoimo doiti?
你總係點嚟呢度?
229. Though Mr. A is not in, but Mr. B is in.
Walaupun Encik A tidak ada di dalam, tetapi Encik B ada di dalam.
Sundung tuu aiso suang zi Gund. A, nga kivaa suang zi Gund. B bo ti.
雖然A先生冇喺度,但係B先生喺度喇。
230. Which bus can take me to Klang?
Yang mana bas boleh membawa saya ke Klang?
Ih nonggo o baas kougadan dogo id Klang?
搭幾號巴士可以去到巴生?
No comments:
Post a Comment