Boat
231. Can I go by boat to ___?
Bolehkah saya menaiki bot ke ___?
Kaanu zou do sumakai padau id ___?
我可唔可以去坐船到___?
Bolehkah saya menaiki bot ke ___?
Kaanu zou do sumakai padau id ___?
我可唔可以去坐船到___?
232. When does the next boat leave?
Bila bot seterusnya berangkat?
Songian i padau tumihombus pogidu?
幾時下次船離開?
Bila bot seterusnya berangkat?
Songian i padau tumihombus pogidu?
幾時下次船離開?
233. When must I go on board?
Bilakah saya harus naik kapal?
Songian o mositi zou do sumakai kapal?
幾時一定要去船上?
Bilakah saya harus naik kapal?
Songian o mositi zou do sumakai kapal?
幾時一定要去船上?
234. Can I land at ___?
Bolehkah saya mendarat di ___?
Kavasa zou naku do mintakad id ___?
我可唔可以降落喺___上?
Bolehkah saya mendarat di ___?
Kavasa zou naku do mintakad id ___?
我可唔可以降落喺___上?
235. Are meals served on board?
Adakah makan berkhidmat di atas kapal?
Kivaa toi modsuung do takanon id kapal?
係唔係餐船上擔任?
Adakah makan berkhidmat di atas kapal?
Kivaa toi modsuung do takanon id kapal?
係唔係餐船上擔任?
236. The captain. The purser
Kapten. Ketua pejabat
Kapten. Huguan upisol
船長。辦公室
Kapten. Ketua pejabat
Kapten. Huguan upisol
船長。辦公室
237. The steward. The deck
pramugara, dek
pramugara, diik
管家,甲板
pramugara, dek
pramugara, diik
管家,甲板
238. I want to rent a deck chair.
Saya hendak menyewa sebuah kerusi dek.
Mongudal zou daa do tiikoon dik.
我想租一個躺椅。
Saya hendak menyewa sebuah kerusi dek.
Mongudal zou daa do tiikoon dik.
我想租一個躺椅。
239. That village is on the river.
Kampung itu terletak di tebing sungai.
Kampung nopo diho' nga' id disan do bavang.
嗰個村就係河上。
Kampung itu terletak di tebing sungai.
Kampung nopo diho' nga' id disan do bavang.
嗰個村就係河上。
240. You have to go there by boat.
Awak harus pergi ke sana dengan perahu.
Mugad ko nopo doiho' nga' sumakai do padau.
你一定乘船去嗰度。
Awak harus pergi ke sana dengan perahu.
Mugad ko nopo doiho' nga' sumakai do padau.
你一定乘船去嗰度。
241. I want to go ___. Where can I find a boat to go there?
Saya hendak pergi ke ___. Di manakah saya boleh mendapatkan perahu untuk ke sana?
Mugad zou doid ___. Id nomboo pogiuman ku do padau do mugad do doiho'?
我想去___。我喺邊度搵到一條航去嗰度?
Saya hendak pergi ke ___. Di manakah saya boleh mendapatkan perahu untuk ke sana?
Mugad zou doid ___. Id nomboo pogiuman ku do padau do mugad do doiho'?
我想去___。我喺邊度搵到一條航去嗰度?
242. The boat stops over there.
Perahu berhenti disana.
Duuhia o padau do tumood.
航停喺嗰度。
Perahu berhenti disana.
Duuhia o padau do tumood.
航停喺嗰度。
243. How much is the fare to ___?
Berapa tambang pergi ke ___?
Songkuo i' o katambang kumaa doid ___?
幾多鐳車費去___?
Berapa tambang pergi ke ___?
Songkuo i' o katambang kumaa doid ___?
幾多鐳車費去___?
244. I want to hire a boat to ___.
Saya hendak menyewa sebuah perahu pergi ke ___.
Mongudal zou do padau kumaa id ___.
我想租一條航去___。
Saya hendak menyewa sebuah perahu pergi ke ___.
Mongudal zou do padau kumaa id ___.
我想租一條航去___。
245. I am seasick.
Saya mabuk laut.
Nobinul zou.
我暈浪。
Saya mabuk laut.
Nobinul zou.
我暈浪。
246. I am going to cabin.
Saya mahu pergi ke kabin.
Mugad zou do id kabin.
我要去艙。
Saya mahu pergi ke kabin.
Mugad zou do id kabin.
我要去艙。
247. Let's go to the bar.
Jom pergi ke bar.
Kanou mooi id tampat poginuman.
我哋去酒吧啦。
Jom pergi ke bar.
Kanou mooi id tampat poginuman.
我哋去酒吧啦。
248. A life boat. A life preserver.
Bot keselamatan, baju pelampung.
Padau koumohigan, pomuhang koposizon.
生命之舟。救生圈。
Bot keselamatan, baju pelampung.
Padau koumohigan, pomuhang koposizon.
生命之舟。救生圈。
249. What time will the boat leave?
Pukul berapa bot akan berangkat?
Bobog songkuo i padau pogidu?
幾時航會去?
Pukul berapa bot akan berangkat?
Bobog songkuo i padau pogidu?
幾時航會去?
250. Eight o'clock
Pukul lapan
Jaam kavahu
八點鐘
Pukul lapan
Jaam kavahu
八點鐘
251. Which ferry goes to Kuala Penyu?
Yang mana feri pergi ke Kuala Penyu?
Ih nonggo i feri do mugad id Kuala Penyu?
邊啲渡船去瓜拉班尤?
Yang mana feri pergi ke Kuala Penyu?
Ih nonggo i feri do mugad id Kuala Penyu?
邊啲渡船去瓜拉班尤?